日本語のレッスンになるかな?【2】YAHOO MICROSOFT DEALより

                                                                                                                    • -

「ネット検索事業 主導権争い激化」
2009年07月29日のニュース

                                                                                                                    • -

1) U.S. software giant Microsoft and major Internet search
  engine Yahoo say they have reached a deal in the online
  search business.

  ■search engine「検索エンジン
  ■reached a deal「合意に達した」

  アメリカの巨大なソフトウェアメーカーであるマイクロソフト
  ネット検索大手のヤフーは、インターネット検索事業での提携に
  合意したと発表しました。

2) The two firms announced the agreement on Wednesday.

   ■announce「(正式に)発表する」「公表する」  
   両社は合意を水曜日に発表した。

3) Under the deal, Yahoo will use Microsoft's Bing search
  engine, launched last month.

  ■launch「開始する」「立ち上げる」

  この取り決めで、ヤフーはマイクロソフトが先月始めた「Bing」
  という検索エンジンを使用します。
  

                                                                                                              • -

追記8/7

キーワード ♪ deal


     ● 名詞:取り引き、契約、合意
     ● 動詞:扱う

     ※ deal →商品などを「扱う」「対処する」deal with...
     ※ dealer(ディーラー、販売業者)車などを「扱う」店
     ※ a great deal(とてもよい取り引き)=「お買い得」
     ※ make a big deal out of 「〜で大騒ぎする」

  New car dealers have suffered during the economic downturn.
  新車の販売店は不況にあえいでいる。